Website Localisation

Website Localisation

Περισσότερα από 800 websites ποικίλης θεματολογίας σε τουλάχιστον 35 γλώσσες μας δίνουν την αυτοπεποίθηση ότι ξέρουμε τι κάνουμε. Στη Glossima & Wehrheim γνωρίζουμε καλά ότι για τη μετάφραση ενός πολύγλωσσου δια-δικτυακού τόπου απαιτείται η προσαρμογή του κειμένου στα πολιτισμικά χαρακτηριστικά της γλώσσας-στόχου.

Οι έμπειροι μεταφραστές μας λαμβάνουν υπόψη κατά τη μετάφραση αφενός κριτήρια marketing (σε ποιους απευθυνόμαστε και τι στόχους έχουμε) αλλά και την κουλτούρα της κάθε χώρας στην οποία απευθύνεται το προϊόν ή η υπηρεσία, ώστε οι πληροφορίες να «μιλήσουν» στο σωστό κοινό και στη σωστή γλώσσα.

Ακολουθώντας τις ανάγκες της αγοράς

Τα τελευταία χρόνια, το τμήμα έρευνας και ανάπτυξης της Glossima & Wehrheim ανέπτυξε περαιτέρω την υπηρεσία «μετάφραση website», σύμφωνα με τις τάσεις της αγοράς (ψηφιακές πωλήσεις, ψηφιακό μάρκετινγκ και ψηφιακή διαφήμιση). Πρόσθεσε νέες τεχνικές προδιαγραφές ώστε, εκτός από ποιοτική γλώσσα, οι πελάτες να απολαμβάνουν μια εντελώς νέα υπηρεσία που συνδυάζει την παραδοσιακή μετάφραση με digital τεχνικές.

Διαδικασία μετάφρασης δικτυακού τόπου:

  • Μετάφραση από εξειδικευμένους μεταφραστές με μητρική γλώσσα τη γλώσσα- στόχο οι οποίοι θα «πιάσουν» τον παλμό του κοινού και τον ρυθμό της αγοράς στην οποία στοχεύετε, ενθέτοντας τοπικά (local) στοιχεία στο περιεχόμενο του website σας (website localisation).
  • Μετάφραση SEO, δηλαδή μετάφραση/συγγραφή κειμένων για έναν δια-δικτυακό τόπο σε μια ξένη γλώσσα με συγκεκριμένες τεχνικές, ώστε η σελίδα σας να αναβαθμίζεται μέσω των κειμένων και να εμφανίζεται στις πρώτες αναζητήσεις.

Συγκεκριμένα, η μετάφραση SEO περιλαμβάνει:

  • Μετάφραση και έρευνα στη γλώσσα-στόχο των λέξεων-κλειδιών (keywords)
  • Μετάφραση βάσει οδηγιών και κανόνων, ώστε ο τελικός όγκος των κειμένων να καθορίζεται από SEO τεχνικές
  • Ενσωμάτωση μεταφρασμένων λέξεων-κλειδιών σε υπάρχον κείμενο
  • Ενσωμάτωση λέξεων-κλειδιών (με τη βοήθεια του key-word planner ή άλλων εργαλείων).

Κάντε την σελίδα σας να ξεχωρίζει

Η δουλειά του μεταφραστή σε αυτήν την περίπτωση είναι εξαιρετικά απαιτητική. Από τη μια θα πρέπει να αποδώσει το κείμενο χρησιμοποιώντας «δυνατή» γλώσσα, δηλαδή λεξιλόγιο που προκαλεί το ενδιαφέρον του αναγνώστη/δυνητικού πελάτη. Από την άλλη, πρέπει να λάβει υπόψη του συγκεκριμένες λέξεις ή παραμέτρους που, από τεχνική άποψη, προσφέρουν υψηλή επισκεψιμότητα στη σελίδα, χωρίς ωστόσο να αλλοιώνεται το νόημα ή να υποβαθμίζεται η ποιότητα της γλώσσας.

Ζητήστε περισσότερες πληροφορίες για τη μετάφραση και εγχώρια προσαρμογή του website σας, αλλά και για την πρόσθετη υπηρεσία μετάφρασης SEO από το τμήμα μάρκετινγκ της Glossima & Wehrheim και δείτε τη σελίδα σας να ξεχωρίζει και τις πωλήσεις σας να απογειώνονται!

Έχετε απορίες;

Call Now ButtonΚΑΛΕΣΤΕ ΜΑΣ