Μετάφραση Marketing
Η προβολή σε μια ξένη χώρα προϋποθέτει εξειδικευμένη στρατηγική Marketing. Εξειδικευμένη στρατηγική Marketing για το εξωτερικό σημαίνει κείμενο στη γλώσσα της αγοράς στόχου. 1+1 κάνουν… Mετάφραση Marketing + Glossima & Wehrheim. Ένα ταξίδι που ξεκίνησε για τη Glossima & Wehrheim πριν από 10 χρόνια και οδήγησε στη δημιουργία ενός πλήρως στελεχωμένου και εξειδικευμένου τμήματος μεταφράσεων Marketing. Για εμάς η μετάφραση Marketing είναι πάθος. Για εσάς είναι ένα εργαλείο που θα οδηγήσει την επιχείρησή σας ή το εκάστοτε εγχείρημά σας στην παγκόσμια αγορά ή που θα σας συνδέσει με το ξενόγλωσσο κοινό που τόσο επιθυμείτε. Εάν αυτός είναι ο στόχος σας σήμερα, τότε προσγειωθήκατε στη σωστή σελίδα, γιατί 1+1 = 2, διπλά οφέλη.
Μετάφραση Μάρκετινγκ από το Α έως το Ω
Θέτουμε στη διάθεσή σας τους δικούς μας ειδικούς στο μάρκετινγκ, κειμενογράφους και εξειδικευμένους μεταφραστές, οι οποίοι, εκτός από την προβολή της Glossima & Wehrheim, διαχειρίζονται και τα αιτήματά σας για μετάφραση Marketing. Ένα ολόκληρο τμήμα μάρκετινγκ στη διάθεσή σας. Ένα τμήμα μάρκετινγκ στην υπηρεσία της σωστής τοπικής προσαρμογής και μετάφρασης Marketing από τους ειδικούς!
Άμεση
παράδοση
Ασφάλεια
δεδομένων
Πιστοποίηση
ISO 17100
Το «στοίχημα» στη μετάφραση Marketing και στην τοπική προσαρμογή
- Να «φτάσεις» το τελικό κείμενο σε σημείο που να «μιλάει» καθαρά στο κοινό του, στην ξένη κουλτούρα, στα ξένα ήθη, να είναι γραμμένο με τρόπο που να μπορεί να συνδυαστεί με παράλληλες ενέργειες Marketing, να «στέκεται» άριστα, «να πουλάει». Εάν πρόκειται για κείμενο για το ψηφιακό μάρκετινγκ, να είναι και φιλικό προς τις μηχανές αναζήτησης (SEO friendly text, On-page SEO). Τα στοιχεία αυτά συνθέτουν το προφίλ του γνωστικού αντικείμενου "Μετάφραση Marketing", ενός πολύ ξεχωριστού πεδίου όσον αφορά τις γλωσσικές υπηρεσίες. Ένα «στοίχημα» για τη μετάφραση και την τοπική προσαρμογή.
Τα κείμενα προβολής και προώθησης αποτελούν ίσως το σημαντικότερο μέσο επικοινωνίας μεταξύ της επιχείρησης και του κοινού στο οποίο απευθύνεται.
Συνέργεια για αποτελεσματική μετάφραση Marketing
- Ποια πιστεύετε ότι είναι η πρώτη ερώτηση που θα σας κάνει ένας project manager της Glossima & Wehrheim όταν του ζητήσετε να αξιολογήσει ένα project για κείμενο marketing; Σκεφτήκατε ότι όντως θα χρειαστεί να απαντήσετε σε ερωτήσεις; Τότε σίγουρα το project ξεκινά με τις καλύτερες προϋποθέσεις.
Χρήσιμες πληροφορίες, για χρήσιμο περιεχόμενο
- Μαζί με το αίτημά σας για μετάφραση ή κείμενο Marketing καλό είναι να μας κοινοποιήσετε πληροφορίες για:
- Το brand ή την επιχείρηση ή το προϊόν
- Το/τα μέσα στα οποία θα φιλοξενηθεί η ενέργεια
- Τους στόχους που θα πρέπει να καλύψει το ύφος του κειμένου
- Τη στρατηγική σας και τη στόχευση της ενέργειας μάρκετινγκ.
- Με τη δική σας συνδρομή και με άριστη μεταξύ μας επικοινωνία μπορούμε να φτάσουμε στο «βάθος» που απαιτεί το εκάστοτε εγχείρημα. Να σας καθοδηγήσουμε και να μας καθοδηγήσετε, να συνεργαστούμε στενά για το καλύτερο αποτέλεσμα.
Κείμενο & Marketing στην ίδια «σελίδα»
Στο γνωστικό αντικείμενο “μετάφραση Marketing” προσφέρουμε:
· Πρωτότυπο περιεχόμενο και μετάφραση website
· Πολύγλωσση τοπική προσαρμογή flyer
· Υποτιτλισμούς ή μεταγλωττίσεις σε εταιρικά ή προϊοντικά βίντεο/Μετάφραση Podcast
· Μετάφραση παρουσιάσεων εκπαιδευτικού υλικού με αντικείμενο το Marketing
· Τοπική προσαρμογή λέξεων κλειδιών
· Μετάφραση SEO, on-page SEO
· Μετάφραση καμπάνιας google ads
· Δημιουργία κειμένου και μετάφραση για τα social media