of legal texts

The localisation of legal texts into the target language and into each legal system is for us a self-evident procedure. To achieve this we use only specialised translators in the specific field and, additionally, we enlist professors of law and lawyers.

Management of confidentiality

All of us at Glossima & Wehrheim commit ourselves in writing as regards the confidentiality of texts with legal content. Handling the confidentiality of your documents is for us standard practice, a complete given for every person employed in the company.

We watch your words not only in terms of the quality of the translation that you will receive but also literally, taking organisational and administrative measures and employing sophisticated technical means in order to protect both your own personal data and your professional privacy.

Ζητήστε σήμερα τη μετάφραση των νομικών σας κειμένων από τους ειδικούς! 40 χρόνια πείρα.





ISO 17100

Legal terminology

At Glossima & Wehrheim we have created over the last twenty years certified terminology bases per branch of law (e.g. civil, criminal, contracts, maritime, fiscal, property, insurance, company and commercial law). 

This exclusive and precious tool, in combination with a wealth of bibliographies and specialised dictionaries, is always at the disposal of our translators.

Legal Translations and other services in the field of law

Professional experience

From 1992 until the present, we have been serving on a daily basis private individuals, companies, public institutions and the European Union to cover their translation requirements in the field of law. Hundreds of pages done by us, dozens of specialised partners in our pool of translators and interpreters.

Stable collaboration with bodies such as: 

European Medicines Agency

As of 2009, the Court of the EU has included us in its list of selected partners

We would like to thank and congratulate GLOSSIMA & WEHRHEIM for the high quality translation services that we have been providing for all the years we have been working together. Official translations, multilingual communication in the Greek market and cooperation with reputable law firms gives GLOSSIMA & WEHRHEIM competitive advantages and makes us prefer their services and solve daily issues. We wish GLOSSIMA & WEHRHEIM to prosper and continue its work with the same consistency and professionalism.

Kiki Glikou

Secretary of Administration - Olympia Electronics

Why Glossima & Wehrheim for legal contents?

  • excellent management of cases from experienced project managers 
  • specialised experts in legal translation 
  • unique terminology thesauruses and translation memories 
  • localisation of legal content in 35 languages 
  • confidentiality and assurance of professional liability