Τουρισμός & Φιλοξενία
Μιλήστε στη γλώσσα του κοινού σας και αναπτύξτε μια σχέση με νόημα… Αναθέστε στη Glossima & Wehrheim τη δημιουργία και πολύγλωσση προσαρμογή περιεχομένου που προμηνύει άριστη εξυπηρέτηση και υψηλού επιπέδου υπηρεσίες τουρισμού και φιλοξενίας.
Μιλάμε τη γλώσσα της Φιλοξενίας
Ο Τουρισμός και η Φιλοξενία αποτελούσαν ανέκαθεν καταλύτες για την εθνική οικονομία. Η φύση της τουριστικής δραστηριότητας προϋποθέτει υψηλού επιπέδου γλωσσική επικοινωνία σε κάθε βήμα. Γι’ αυτό στη Glossima & Wehrheim έχουμε αναπτύξει τμήμα παροχής γλωσσικών υπηρεσιών με εξειδίκευση αποκλειστικά στον Τουρισμό. Έτσι, καλύπτοντας ποιοτικά τις δικές σας ανάγκες, αισθανόμαστε ότι συνδράμουμε σε έναν εθνικό στόχο.
Άμεση
παράδοση
Ασφάλεια
δεδομένων
Πιστοποίηση
ISO 17100
Σωστή επικοινωνιακή πολιτική και άριστη εμπειρία πελάτη για
μεγιστοποίηση κρατήσεων, άριστα reviews και βέλτιστα
αποτελέσματα.
Σωστή επικοινωνιακή πολιτική σημαίνει και «φωνή» στον σωστό τόνο
- Βρείτε τον τόνο της επιχείρησής σας με ποιοτικές μεταφράσεις από την αξιόπιστη μεταφραστική μας ομάδα
- Προσεγγίστε ένα νέο κοινό προσθέτοντας μια ή περισσότερες ξένες γλώσσες στην επικοινωνία σας επιστρατεύοντας τους native speakers της Glossima & Wehrheim.
35 γλώσσες και 60 γλωσσικοί συνδυασμοί για να «καλέσετε» «φιλοξενούμενους» από ολόκληρη την υφήλιο.
3 δεκαετίες εξειδίκευσης στον τουριστικό και ξενοδοχειακό κλάδο
- Δημιουργία πρωτότυπου περιεχομένου για website
- Πολύγλωσση μετάφραση website
- Μετάφραση και τοπική προσαρμογή μενού, καταλόγων κρασιών
- Γραφιστική επεξεργασία μεταφρασμένων μενού και καταλόγων
- Επίσημη μετάφραση συμβάσεων εργαζομένων
- Μετάφραση Job descriptions
- Περιεχόμενο και μετάφραση newsletter & email marketing
- Υποτιτλισμός και voice over οπτικοακουστικού υλικού για τα media ή/και για website
- Μετάφραση ad copies/διαφημιστικής καμπάνιας
- Δημιουργική μετάφραση για τα social media.
Οι τελευταίες τάσεις στη γλωσσική επικοινωνία για τον Τουρισμό και τη Φιλοξενία
Κείμενο και μετάφραση για υπηρεσίες φιλοξενίας στα νορβηγικά και ρωσικά; Μετάφραση οδηγού πόλης στα εβραϊκά; Θρησκευτικός τουρισμός και εκλεπτυσμένες εκδόσεις στην αγγλική γλώσσα; Μετάφραση φορμών και εντολών, Ux journey για booking engines; Δημιουργικό κείμενο για Spa σε ευρωπαϊκές γλώσσες αλλά και στα αραβικά; Μια 12γλωσση ομιλούσα εφαρμογή για το αρχαιολογικό μουσείο Θεσσαλονίκης; Εσείς επιλέξατε το κοινό σας, δημιουργήσατε μια μοναδική ιδέα και εμείς προσφέραμε τους καλύτερους επαγγελματίες για το πολύγλωσσο project σας.
One-stop shop και στη Φιλοξενία
Αναλαμβάνουμε τη δημιουργία περιεχομένου για το ξενοδοχείο ή κατάλυμά σας και στη συνέχεια τη μετάφραση στις ξένες γλώσσες της επιλογής σας. Μεταφραστές και κειμενογράφοι συνεργάζονται στενά ώστε να προκύπτει ένα καλά ενορχηστρωμένο και, συνάμα, πολυφωνικό σενάριο που δημιουργεί τις σωστές εντυπώσεις και καλεί ταξιδιώτες από ολόκληρο τον κόσμο να βιώσουν μια μοναδική εμπειρία διαμονής.
Συνεργαστήκαμε με τη μεταφραστική επιχείρηση GLOSSIMA & WEHRHEIM στο πλαίσιο της σύμβασής μας με το Αρχαιολογικό Μουσείο Θεσσαλονίκης για το έργο «Το Μουσείο Είναι Παντού». Κατά τη συνεργασία μας, η GLOSSIMA & WEHRHEIM εκπόνησε μεταφράσεις υψηλής εξειδίκευσης (αρχαιολογικό και ιστορικό περιεχόμενο) από την ελληνική προς την αγγλική, γερμανική, γαλλική, ιταλική, ισπανική, σερβική, τουρκική, βουλγαρική, ρωσική, εβραϊκή και κινεζική γλώσσα. Οι μεταφράσεις που εκπόνησε η GLOSSIMA & WEHRHEIM πληρούσαν υψηλές προδιαγραφές ποιότητας και εξυπηρέτησαν άριστα τον σκοπό του εγχειρήματος. Η εν γένει συμπεριφορά του προσωπικού της GLOSSIMA & WEHRHEIM ήταν εξαιρετική.